中文填词翻唱日语歌《クウフク(空腹)》
做了两个版本,我唱的:
AI 唱的:
歌词:
始まりの鐘だって
最初的钟声出现
身勝手に奏でては
弹奏的声音都兀自响亮
そんじゃまたね、なんて
说什么回头再见
吐き出されるがまま
吐出这句话要怎样
泣いて笑ってわかんなくなって
哭过啦 笑过啦 什么都不懂啦
わかったふりして笑えなくなった
做不来 装假的 傻傻的笑啦
あれ何をやっていたんだ?
我啊 到底在干什么啊?
肩代わりのアイラブユーを飲んだ
饮尽替代I love you 的酒啊
愛想だって喰らい尽くした
和蔼态度也吞下啦
間違いだらけの今日を摘んでいた
起来采摘错误百出的今朝
もうどっちだっていいんだ
什么都无所谓了
ここを望んだ
这我就想要
嘲笑うように顔を上げて
仿佛在嘲笑的面孔抬起来
アイムハングリー だって可哀想じゃん
我腹中空空啊 这样不是很可怜吗
幸福の下味に僕らは合っていないの
幸福的调味料不适合我们
アングリーなんて疲れちゃうの
生气什么的也会觉得累
フルコースだって味がしないようで
就算全套美味 尝起来也食之无味
コウフク過多の幻想
幸福过量的幻想
取り分けた確信犯と暴走
分食的确信 犯罪失控
どこか足りないなんてまた思ってしまった
又不觉想着 哪里是不是 还有不够啊
執着なんてしないの
执着什么的不会有
だけどその溢れるほどの愛を
但那些就要满溢而出的爱呦
わからないよ わからないを食べ続けて
我不明白啊 不明白啊 就继续吃起来
アイムハングリー だって可哀想じゃん
我腹中空空啊 这样不是很可怜吗
幸福のスパイスだけ積み上がってゆくんだ
幸福的调味料在不断积累
レイジー今日も重ねるまま
懒散 今日也如此重复碌碌无为
メインディッシュなんて ここには無いようで
什么主菜 这里半点没有上来
サースティ だって可哀想じゃん
干渴 像这样 因为不是很可怜吗
幸福に触れるほど喉が渇いていくんだ
越是触碰到幸福就越发渴望
レイジー饗を重ねるなら
懒散 今日也如此重复啦
フルコースだって味がしないから
就算全套美餐 吃起来也味同嚼蜡
ハングリー そうだ探してんだ
饥饿 是这样 本来我就在寻觅着
クウフクで乾いた世界を歩んでいく意味を
走在世间又饥又饿 意义如何
セオリー通り満たせるような
常理仿佛说是能满足啊
フルコースなんて必要ないようで
如若真是这样 也不需要满桌美味啦
Created : 1 août 2023