中文填词翻唱日语歌《クウフク(空腹)》

做了两个版本,我唱的

AI 唱的:

歌词:

始まりの鐘だって
最初的钟声出现

身勝手に奏でては
弹奏的声音都兀自响亮

そんじゃまたね、なんて
说什么回头再见

吐き出されるがまま
吐出这句话要怎样

泣いて笑ってわかんなくなって
哭过啦 笑过啦 什么都不懂啦

わかったふりして笑えなくなった
做不来 装假的 傻傻的笑啦

あれ何をやっていたんだ?
我啊 到底在干什么啊?

肩代わりのアイラブユーを飲んだ
饮尽替代I love you 的酒啊

愛想だって喰らい尽くした
和蔼态度也吞下啦

間違いだらけの今日を摘んでいた
起来采摘错误百出的今朝

もうどっちだっていいんだ
什么都无所谓了

ここを望んだ
这我就想要

嘲笑うように顔を上げて
仿佛在嘲笑的面孔抬起来

アイムハングリー だって可哀想じゃん
我腹中空空啊 这样不是很可怜吗

幸福の下味に僕らは合っていないの
幸福的调味料不适合我们

アングリーなんて疲れちゃうの
生气什么的也会觉得累

フルコースだって味がしないようで
就算全套美味 尝起来也食之无味

コウフク過多の幻想
幸福过量的幻想

取り分けた確信犯と暴走
分食的确信 犯罪失控

どこか足りないなんてまた思ってしまった
又不觉想着 哪里是不是 还有不够啊

執着なんてしないの
执着什么的不会有

だけどその溢れるほどの愛を
但那些就要满溢而出的爱呦

わからないよ わからないを食べ続けて
我不明白啊 不明白啊 就继续吃起来

アイムハングリー だって可哀想じゃん
我腹中空空啊 这样不是很可怜吗

幸福のスパイスだけ積み上がってゆくんだ
幸福的调味料在不断积累

レイジー今日も重ねるまま
懒散 今日也如此重复碌碌无为

メインディッシュなんて ここには無いようで
什么主菜 这里半点没有上来

サースティ だって可哀想じゃん
干渴 像这样 因为不是很可怜吗

幸福に触れるほど喉が渇いていくんだ
越是触碰到幸福就越发渴望

レイジー饗を重ねるなら
懒散 今日也如此重复啦

フルコースだって味がしないから
就算全套美餐 吃起来也味同嚼蜡

ハングリー そうだ探してんだ
饥饿 是这样 本来我就在寻觅着

クウフクで乾いた世界を歩んでいく意味を
走在世间又饥又饿 意义如何

セオリー通り満たせるような
常理仿佛说是能满足啊

フルコースなんて必要ないようで
如若真是这样 也不需要满桌美味啦


Last update : 11 août 2023
Created : 1 août 2023

Comments

Comments